金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

高一英语学习时遇到的误区有哪些

来源:学大教育     时间:2015-09-30 16:08:41


虽然我们的英语水平到了高中有了一定的基础,但我们学习时方法有些不对,存在一些误区。下面学大教育小编为大家精心准备了关于高一英语学习时遇到的误区有哪些的内容,希望大家能够了解一下。

误区1:用单词的汉语意思来判断单词的英语词性。

这是高一新生最容易犯的错误。一提到“危险”,许多同学会立刻脱口而出dangerous;提到“生气”,很多同学马上就会想到angry。对于初中生来讲,能达到这种水平几乎就足够了,但对高中生而言,这却是致命的。因为当我们用汉语说出“危险”的时候,我们没有在强调它的词性是什么,是用作动词(endanger)还是名词(danger),是用作形容词(dangerous)还是副词(dangerously)。比如下面这两个句子:

①你这样太危险了!

②这种危险不应该由你来承担。

这两个句子中都有“危险”,但第一个是形容词,第二个是名词。

为什么会出现这样的问题呢?归根结底是汉语和英语之间的语法规则有差异。举个简单的例子:我很生气。根据汉语的语法规则,这个句子是主谓结构,“生气”在这里是动词。这个句子对应的英文“I’m very angry.”在英语中是主系表结构,“生气”在此用的是angry,为形容词。这两种语言的差异使我们在用单词的汉语意思来判断其词性时很容易出错,因此大家要避免使用这种方法。

【对策】明确每一个学过的单词的词性,在接触到像danger、dangerous这类含义相同而词性不同的单词时,既要横向比较其含义的差异,也要对其词性进行总结。此外,在平时学习中还要重视对后缀的积累和总结。因为在很多情况下我们可以通过后缀来判断词性,如-tion结尾的词几乎都是名词,-ous结尾的词基本都是形容词。

误区2:忽略了单词的英文释义,只凭汉语意思理解大概。

大多数情况下,我们学习单词都是先记忆其中文意思。一般来说,大部分单词只要了解了中文意思,通常不会用错。然而,英语中有些意思相近的单词,翻译成中文时往往没有太大差别,有时甚至一样。这时,如果我们不知道每个单词的英文释义,只靠汉语意思了解一个大概,就非常容易混淆这些词。比如treat这个单词,我们都知道它有“对待;招待;治疗”的意思。对于“对待;招待”大家可能都已掌握,但是这个“治疗”究竟是怎么治疗?我们还学过cure,也有“治疗”的意思。那么,这两个单词可以互换使用吗?这时我们就需要借助英英词典来了解二者的区别。Oxford Learner's Dictionary中给出的treat的英文释义是“to give medical care or attention to a person, an illness, an injury, etc”,而cure的英文释义是“to make a person or an animal healthy again after an illness”。通过对比分析我们不难发现,treat强调的是对人或伤口等进行医疗护理和关注,而cure强调的则是使生病的人或动物康复。由此可见,这两个词的汉语意思都是“治疗”,但是其英文释义是有差别的。如果我们不了解其区别,就很可能会用错地方。

再比如grade这个词,我们都知道其有“年级;成绩”的意思。“年级”这个意思大家理解起来基本没有什么问题,容易造成错误的是“成绩”这个意思。有的同学会将“成绩”理解成“带具体分数的成绩”,进而和我们曾经学过的score混淆,而这种理解是有偏差的。OxfordLearner's Dictionary中给出的grade的英文释义是“a mark given in an exam or for a piece of school work”,而score的英文释义是“the number of points somebody gets for correct answers in a test”。通过对比分析我们可以发现,grade这种成绩不是指具体的分数,而是指分等级或者分层次的那种成绩,比如“优”“良”或“A-”“B+”等等,这种成绩和具体的分数不是一个概念,如果我们想表示具体的分数应该用score,而不是grade。

【对策】我们在平时学习单词的时候,如果发现某一个单词和我们曾经学过的另外一个单词的含义非常接近,最好查下词典中的英文释义,在思考其共同点的同时也要注意分析其区别。有时看完英文释义可能还是不太明白,这时可以借助其给出的例句,将其放在具体的语境中进行理解和记忆。

误区3:死记硬背一些短语和固定搭配,忽视对其的深入理解。

初中学习英语时,我们很多情况下只是在单纯地记忆一些短语和固定搭配。一般情况下,这些短语和搭配只有一两个释义,而且比较简单,记忆起来也比较容易。但是到了高中,知识量加大,光靠死记硬背根本不行。这时就需要我们开动脑筋,去深入理解这些短语和搭配的含义,活学活用。比如短语breakdown,它有很多意思:分解、破坏、身体垮掉、精神崩溃、坏掉、破裂、打破、瓦解、瘫痪……这个短语在考试中经常出现,而且考查的意思常常都不相同。因此,为了记住这个短语的意思,同学们是写了又写,背了又背。但问题的关键在于——这么多意思根本记不住!既然死记硬背不再奏效,为什么不去尝试理解这些短语呢?以breakdown为例。Break意为“打破”,down表示“向下”,那么breakdown就表示打破之后那种土崩瓦解、分崩离析的状态,我们可以先笼统地理解成“崩溃”,然后再放到具体的语境中去推导。比如下面这几个句子:

①When the mother heard the news on the death of her son, she broke down.

②The food will break down as soon as they fall into your stomach.

③The peace negotiation seems to be breaking down.

④The computer is broken down for lack of repair.

第①句的意思是母亲听到儿子的死讯后“崩溃”了,完全符合语境,因此直接理解成“崩溃”就可以。第②句的意思是食物进了胃里就会“崩溃”,而食物的“崩溃”其实就是由大到小的过程,也就是“分解,消化”的意思。第③句的意思是和谈看上去要“崩溃”,所谓崩溃就是进行不下去了,也就是“破裂”了。这句话其实直接理解成“崩溃”也可以,因为我们经常也会说“谈崩了”。第④句的意思是电脑因为缺少维修而“崩溃”了,即“坏了”。其实从根本上考虑,这里直接理解成“崩溃”也完全可以,因为我们有时候也会说“电脑系统崩溃了”。如果我们把这个句子中的computer换成car,这时候把break down理解成“抛锚”更合适,但理解成“崩溃”或“坏了”也是没有问题的。

再来看一个短语make up,它也有很多意思,比如“组成”“编造”“弥补”“化妆”“和好”等。其中,make最基本的意思是“做”,而up表示“向上;增多”,那么make up就表示在原有基础上做更多的上去,而这种“做上去”其实就是“补”这个概念,下面我们将其置于具体的语境中来看:

①We need one more person to make up a team.

②I made up an excuse about having to look after the kids.

③You'll have to make up the work you've missed while you were away.

④They made my face up to look like a clown.

⑤They kissed and made up, as usual.

第①句的意思是我们还需要一个人来“补”这个队,也就是用这个人来“组成”这个队伍。第②句的意思是我“补”了个借口,说自己必须得照看小孩。我们平时经常会说编/找了个借口,所以此处的“补”可以理解成“编造”。第③句的意思是你不在的时候耽误了工作,所以要把这些工作“补”上,此处按照“补”来理解完全可以,而这个“补”就是“弥补”的意思。第④句的意思是他们在我的脸上“补”了一些东西,让我看起来像个小丑。我们都知道小丑脸上会画很多彩妆,所以这里的“补”指的就是“化妆”。第⑤句的意思是他们亲吻后就“补”上了,像往常一样。此处“补”的是他们之间的关系,所以make up在此就理解成“和好”。

【对策】由此可见,对于一些短语或搭配我们可以尝试先理解再记忆,效果会比死记硬背好很多。另外,在理解短语或搭配时掌握介词的含义和用法很关键。不同的介词含义不同,不过大部分的介词含义相对来说比较集中。比如介词from,它只有两个意思,一个表“由来”,比如come from、derive from等;另一个表“远离”,比如protect from、prevent from等。高中阶段经常出现的介词无非就那么几个,如果每个介词我们都能了若指掌,那么这些短语和搭配掌握起来也就水到渠成了。

误区4:对学过的单词不求甚解。

我曾经问学生it doesn’t matter这个句子什么意思,同学们脱口而出“没关系/没事”。当我再问其matter是什么词性、表达什么意思时,好多同学答不上来,能回答上来的同学对答案也不是很肯定。这其实就是同学们对学过的知识没有完全吃透的表现。通过分析我们可以知道,matter在句中作不及物动词,意为“有关系,关系到”,整个句子的句意为“它没有关系”。在口语交际中,如果别人向你表示感谢或道歉,就可以用它来回答。有同学可能会说:“考试又不考it doesn’t matter,知道了这些有什么用?”考试中可能不会考到it doesn’t matter,但有时会考到这样一个表达it matters。该表达中的matter也作不及物动词,同样意为“有关系,关系到”,由此我们可以推断出it matters的含义就是“它有关系”,进一步引申就是“它很重要”。比如2013年高考英语福建卷阅读理解D篇文章中有这样一个句子:Well,clearly you think it matters to your silly little head ...根据上面itmaters的含义我们可以知道这句话的意思是“好吧,显然你觉得这对你那愚蠢的小脑袋很重要……”。如果大家不知道itmatters的含义,那这句话就可能理解不对,最终可能会因理解错误而做错题。

再来看baseball这个词,ball的意思是“球”,那base呢?我们都知道它有“基础”的意思,但它有“棒”的意思吗?大家查了词典会发现,base根本没有“棒”的意思。那为什么baseball意为“棒球”呢?原因其实很简单,因为棒球又称之为“垒球”,而那个“垒”就是比赛场地中一个类似于“基地”的地方,而base具体化后可表示“基地;垒”的意思,因此base和ball连在一起就成了“垒球”,即“棒球”。

【对策】对于这些看似已经掌握的词汇,我们要思考为什么它们可以表达某个意思,其背后的深层含义或由来到底是什么。当我们攻克了一个个短语或词汇,等再遇到新的词语或者短语搭配,就很容易理解和记忆了。因此学习英语,当个“好奇宝宝”去刨根问底还是很有必要的。

其实,每一个高一新生都存在如上这些问题,只是多少而已。这些问题看似微小,但却是英语学习的核心和基础。如果大家能够有意识地去注意这些方面,就可以避开以上误区,从而养成一个良好的英语学习习惯,进而为高考英语取得高分创造更大的可能。

以上学大教育为大家准备的关于高一英语学习时遇到的误区有哪些的内容,希望对大家的英语学习有所帮助。祝大家在学校学得愉快过得开心。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956